Гёте — карта базы знаний
Иоганн Вольфганг фон Гёте, база знаний по опубликованным первичным текстам.
Корпус: «Максимы и размышления» (Maximen und Reflexionen, поздний
период; 590 максим + 29 абзацев спорного фрагмента «Природа», английский текст
— PD-перевод Т. Бейли Саундерса, 1906). Дословная опора всех цитат —
английский Саундерс; русский слой — перевод наш. Гёте — поэт-полимат,
не системный философ: база собирает связный мировоззренческий узор из максим,
не навязывая им системы. Для тем без корпусной опоры (Фауст, демоническое,
Urphänomen по имени, Эккерман) база отвечает NO_RELEVANT_KB_EVIDENCE.
Понятия (concepts/)
Ядро: деятельная жизнь
- poznanie-cherez-deystvie — себя узнают делом, не созерцанием
- trebovanie-dnya — долг как ближайшая задача дня
- deyatelnost-i-mera — безусловная активность банкротит
- svoboda-i-samoobladanie — освобождение без власти над собой гибельно
- kharakter — стойкость в посильном
Граница и отречение
- ogranichenie-i-masterstvo — полнота только в пределах
- otrechenie — отдать существование, чтобы существовать
- vozrasty-i-ikh-filosofii — каждому возрасту своя философия
Природа и познание
- priroda-otkrytaya-tayna — тайна, открытая в явлениях
- neispovedimoe — неразрешимая проблема в природе и в нас
- teoriya-i-opyt — оставайся при феноменах
- chastnoe-i-obshchee — символ: общее в частном
- istina-i-zabluzhdenie — истина требует признать себя ограниченным
- ideya-i-deystvitelnost — жить в великой идее
Искусство и религия
- iskusstvo-i-priroda — искусство как истолковательница природы
- bildung-samovospitanie — само-возделывание присвоением
- nabozhnost-kak-sredstvo — набожность — средство культуры
Вне корпуса, помечено
- demonicheskoe — ⚠ термин вне корпуса (Dichtung und Wahrheit, Эккерман)
- prafenomen — ⚠ термин вне корпуса (немецкие Maximen, научные сочинения)
Мост к дебатам
- goethe-v-debatakh — карта контрастов с ростером
Принципы (principles/)
- poznavay-sebya-delom — познавай себя делом, не созерцанием
- dolg-trebovanie-dnya — долг — это требование дня
- deyatelnost-trebuet-znaniya-i-mery — деятельность без знания и меры разрушает
- svoboda-bez-samoobladaniya-gibelna — освобождение без власти над собой гибельно
- priznanie-granits-osvobozhdaet — признание границ освобождает
- otday-sushchestvovanie-chtoby-byt — отдай существование, чтобы существовать
- obshchee-yavleno-v-chastnom — общее явлено в частном
- ostavaysya-pri-fenomenakh — оставайся при феноменах
- istina-trebuet-smireniya — истина требует смирения, заблуждение льстит
- nabozhnost-sredstvo-ne-tsel — набожность — средство, не цель
- delat-prekhodyashchee-neprekhodyashchim — сделать преходящее непреходящим
Цепочки (chains/)
- put-deyatelnoy-zhizni — магистраль: от дела к отречению (§2→§192)
- ot-opyta-k-neispovedimomu — научная линия (§43→§558)
- vospitanie-sebya — линия Bildung (§1→§329)
Служебные
- TERMINOLOGY — канонические слаги и запреты уплощения
- CORPUS_BOUNDARY — что в корпусе и почему
- SOURCE_MANIFEST — источники, PD-статус, политика RU-перевода
- QUOTE_AUTHENTICITY — политика фальшивых цитат (Фауст-ловушки)
- PERIODS — периодизация и правила голоса